Showing posts with label Comedy. Show all posts
Showing posts with label Comedy. Show all posts

Saturday, 4 July 2020

How Victorian Gothic is still inspiring writers today: a conversation with C.G. Twiles, author of The Best Man on the Planet

I can hardly believe it. The launch of my debut novel, Bronte’s Mistress, is now only a month away! The book, as the title might suggest, is a work of historical fiction, inspired by the lives and works of the Bronte family. It’s based on a true episode in the great literary family’s history, and three of the four siblings who reached adulthood are major characters in my novel.

 

But there’s another important way in which the novels of Charlotte, Emily, and Anne continue to impact writers and bookshelves today. They are pivotal to our understanding of the Gothic genre.

 

I recently chatted to C.G. Twiles, author of The Best Man on the Planet, which the writer describes as a ‘modern Gothic romantic thriller’. I wanted to know what Gothic means today, and how the Brontes can help us understand our more modern ideas of romance and suspense.


Austin:

Thanks for chatting with me today about Gothic fiction and The Best Man on the Planet! What inspired you to write the book?

 

Twiles:

Charlotte Bronte’s Jane Eyre. I read it when I was 21, and, ever since then, I’ve wanted to write something similar.

 

The Best Man on the Planet isn’t a retelling, but more of an inspired update. After all, it was hard to think of a really dark secret that my ‘Mr Rochester’ (in my novel, Mr Foster) could have that would shock people these days. We’ve heard it all at this point. My title is ironic, much like The Great Gatsby. I was also tired of thrillers with the word ‘Girl’ in the title, so I came up with one that had ‘Man’.

 

I have a lot of other interests, like true crime and psychology, which I wrote about for years, and so these themes also ended up weaving their way in. And I’ve always wanted to write a big soul-mance romance. So I put all that into one book. A modern Gothic romantic thriller was the result.

 

Austin:

How would you define Gothic fiction in particular?

 

Twiles:

For me, a house that has a sinister vibe is key to a Gothic novel. It can be a mansion, a castle, an urban apartment, or a double wide, but the dwelling is a witness to all the drama, virtually another character.

 

And then there’s often a Byronic hero, which of course comes from the poet Lord Byron. A dark, brooding, usually male, character, with some kind of torturous past that punishes his present.

 

But I would argue that while Gothic fiction often centres on the tortured psyche of the male, it is really about the psyche of the female, and how she deals with it. I look at it as the male being the dark part of her psyche.

 

There are exceptions of course—in Anne Bronte’s The Tenant of Wildfell Hall, the woman is the Byronic hero. And I haven’t read your book, Bronte’s Mistress, yet, but I’m imagining that in your novel, both Branwell and Lydia are Byronic: Branwell tortured by drink and a sense of failure, Lydia by her boring marriage and constraints of her class and era. Am I right?!

 

Austin:

No spoilers here but you may well be onto something…

 

I find a lot of your answer really interesting, especially what you said about the central role of the Gothic house. One of the things that stood out to me when reading The Best Man on the Planet was the Gothic mansion in Brooklyn that your main character, Casey, finds herself working at. How did you go about characterizing the house? Is it a real mansion?

 

Twiles:

It is real! It’s a members-only club, called The Montauk Club, in Park Slope, Brooklyn. I basically described it to a T. While I was writing the book, a member allowed me inside (and bought me dinner—thank you!). You can read more about The Montauk Club on my website, www.cgtwiles.com. I hope it will survive the pandemic given that it has currently stopped all events.

 

I suppose mansions are so central to Gothic novels because of the genre’s origins. These books were often focused on the secrets and depravity of the upper classes, and those people lived in castles, estates and mansions.

 

Austin:

Speaking of the genre’s origins, do you have any favourite Gothic reads, whether classic or modern, you’d recommend?

 

Twiles:

I love anything by the Brontes. I also like middle-of-the road Gothic authors, like Dorothy Eden, and Ira Levin, who wrote Rosemary’s Baby and The Stepford Wives. In Levin’s stories, there are often sinister homes and strong heroines under duress. I was really into V.C. Andrews as a kid and read all the Dollanganger series, but I tried to reread it recently and couldn’t get into it.

 

Austin:

And any favourite, or least favourite, Gothic tropes? Which can readers expect to find in your novel?

 

Twiles:

In The Best Man on the Planet, there’s crime, there’s love and sex (though not explicit), there’s a house that basically comes alive.

 

A couple of things I also did that aren’t common now in thrillers but were in Gothic fiction back in the day: I have a heroine with a strong moral centre; she is not an unreliable narrator. There’s a sense of humour threaded throughout. The Brontes were great, dry wits, and you don’t see much of that these days in thrillers; they’re all so serious from the first paragraph. But I’m not capable of writing without some humour.

 

I’m not a huge fan of the dark and stormy night trope. Charlotte Bronte made beautiful use of a storm sweeping in and splitting the huge oak tree after Rochester’s proposal to Jane, but I don’t think that can be topped, so I tend to stay away from storms. It just seems a cheap, easy way to try to get a thrill. How much more challenging is it to create a sense of dread under a clear, sunny sky?

 

Austin:

Did you also find it challenging to deal with some of the digital realities of our lives today, when writing a Gothic with a contemporary setting?

 

Twiles:

Yes. It’s hard to give characters modern technology (cell phones, texts, emails and social media), and still manage to have the staples of suspense – like characters who can’t reach each other. If you think of that great scene in Jane Eyre where she and Rochester communicate telepathically, now they’d just text each other. Not as exciting! I kept making things happen and then realising it probably wouldn’t happen that way if there was a cell phone, so I went to elaborate lengths to get rid of modern technology.

 

Austin:

What about our modern views on psychology? We’ve come along way in our understanding of the psyche since the 1840s!

 

Twiles:

I took the more up-to-date approach that our biology and brain wiring plays a huge role in our development, more than what our mother might have done to us at age five!

 

In the world I created in my novel, the brain scan has much more importance than the subconscious. I wanted to ask the question about the role our brains play in who we are—you hear about people who have a stroke and they are suddenly a completely different person! There are people who came out of strokes speaking with foreign accents, or whose sexual orientation changed, or who suddenly became math or musical geniuses.

 

So I wanted to explore that rather than the deep buried memory thing that so many thrillers are exploring. Who are we really? In the book, Mr. Foster has had a brain aneurysm that burst. He wakes up completely changed. Is he now responsible for the actions of the man he was before?

 

Austin:

People will have to read your book to find out! Thank you so much for chatting for my blog and best of luck with The Best Man on the Planet.

 

Twiles:

It was my pleasure.

 

 

The Best Man on the Planet is available for purchase on Amazon now. Find C.G. Twiles online, on Facebook, on Instagram, or on Twitter.

 

Bronte’s Mistress is available for pre-order, in hardcover, e-book and audiobook, now, and will be published August 4. Click here to attend my virtual launch event with Strand Book Store NYC on August 3, wherever you are in the world. Want to stay in touch? Sign up to my email newsletter below, or connect with me via Facebook or Instagram, or by tweeting @SVictorianist.

Get updates on my novel - Bronte's Mistress

* indicates required




Saturday, 26 March 2016

Opera Review: L’Elisir d’Amore, The Metropolitan Opera, New York City

Gaetano Donizetti’s comic opera in two acts premiered in Milan in 1832, but L’Elisir d’Amore remains as crowd-pleasing and entertaining today, especially in the Met’s beautiful production.

Grigolo and Kurzak
Italian peasant Nemorino (Vittorio Grigolo) is desperately in love with well-read landowner Adina (Aleksandra Kurzak), but she’s a perpetual flirt, currently taken by visiting soldier Belcore (Adam Plachetka).

The love triangle plays out against Michael Yeargan’s gorgeous sets, reminiscent of nineteenth-century landscape paintings in their composition. It’s a sort of comedic Far from the Madding Crowd (1874), minus the death and heartache. The only death here is offstage and brings Nemorino wealth and, subsequently, ridiculous levels of female attention, prompting Adina’s jealousy. The chemistry between the leads and the usual comedic misunderstandings keep the audience constantly engaged. It’s easy to follow without the usual rustling of programmes and whispered explanations.

‘Udite, udite, o rustici’
But the comedic heart of Donizetti’s opera, and this production, is Dulcamara (Alessandro Corbelli)—the travelling salesman whose miraculous elixir is fabled to cure all ills, even unrequited love. His aria, ‘Udite, udite, o rustici’, is a highly entertaining operatic sales pitch, and surely the inspiration for Stephen Sondheim’s ‘Pirelli's Miracle Elixir’ in 1979 musical Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street.

Unusually for a comedy not all the misunderstandings are set right, not all the mysteries are unravelled. Dulcamara is never revealed as a fraud and his elixir is heralded as a miracle cure to the end, when young love’s trials have concluded satisfactorily.

Corbelli and Kurzak
Grigolo’s performance was probably the standout in the matinee I saw, but Kurzak was also charming and the chorus made this a true ensemble piece, as Enrique Mazzola conducted.

Adorable child actors, beautiful costuming, fine performances all around and settings that made you feel immersed in Italian landscapes: what more could you ask for in the middle of New York City?

The cast of the Met's production
What productions would you like to see the Secret Victorianist review next? Let me know—here, on Facebook or by tweeting @SVictorianist.

Sunday, 31 January 2016

The Importance of Not Being Earnest: The Opening of Oscar Wilde’s Most Famous Comedy

Oscar Wilde’s The Importance of Being Earnest is one of the most famous comedic plays in English and one that has enjoyed popularity since its first performance in 1895.

The play is admired for its quotable quips, farcical plot twists and exaggerated characters, but this week I’ll be looking at what Wilde does in his opening scene to engage and entertain his audience right from the start.

The cast of the 2002 film adaptation
Anyone who has ever acted in a comedy, done stand up or been part of an improv group will know that getting the first laugh is all-important. It settles the audience, establishes the mood and allows those watching and the performers to relax. But how to set up a joke so quickly when the characters and situation are new to your audience? Here’s how Wilde does it:


Morning-room in Algernon’s flat in Half-Moon Street.  The room is luxuriously and artistically furnished.  The sound of a piano is heard in the adjoining room.

[Lane is arranging afternoon tea on the table, and after the music has ceased, Algernon enters.]

Algernon.  Did you hear what I was playing, Lane?

Lane.  I didn’t think it polite to listen, sir.


Two lines of dialogue are all it takes for Wilde to make us laugh, but why do we?

First up, he opens with a comedic type—the sarcastic servant. Lane’s position is established immediately by what he is doing (‘arranging afternoon tea’) and how Algernon addresses him. His response to his master (‘I didn’t think it polite to listen, sir’) is sardonic but shrouded in politeness, bringing us instantly into the dynamic between these characters.

Second, Wilde ensures that we side with Lane from the outset, by placing us in an analogous position to him.  When the curtain rises, an audience hushes and is much more attentive than it will be in the middle of the play, when a lot may be going on. Those watching must assess what they can see and hear to be sure they are following. Because of this they will have been listening (like Lane) to Algernon’s piano playing quite intently and the idea of someone wilfully not listening will appear all the more ridiculous.

Once you’ve won your first laugh there is still work to be done to bring an audience on the journey with you. Introducing important character names early, without being overwhelming, is important in this. Over the next stretches of dialogue we are given the names Lane, Lady Bracknell, Ernest, Algy, Gwendolen and Cecily, gifting us with a run down of the cast and establishing the characters’ relationships to each other.

As well as setting up the cast, Wilde also hints at the laws of his universe. This is a world where masters are intrigued rather than angry about servants taking their champagne:


Algernon.  Oh! . . . by the way, Lane, I see from your book that on Thursday night, when Lord Shoreman and Mr. Worthing were dining with me, eight bottles of champagne are entered as having been consumed.

Lane.  Yes, sir; eight bottles and a pint.

Algernon.  Why is it that at a bachelor’s establishment the servants invariably drink the champagne?  I ask merely for information.

Lane.  I attribute it to the superior quality of the wine, sir.  I have often observed that in married households the champagne is rarely of a first-rate brand.


And where characters are unabashed at their hypocritical behaviour:


Algernon. Please don’t touch the cucumber sandwiches.  They are ordered specially for Aunt Augusta.  [Takes one and eats it.]

Jack.  Well, you have been eating them all the time.

Algernon.  That is quite a different matter.  She is my aunt. 


Another way in which Wilde pulls his audience in, using a technique that is the hallmark of his comedy, is by reversing the familiar, especially through altering common phrases and proverbial maxims. Here are a couple of examples from the first scene:


Algernon. Really, if the lower orders don’t set us a good example, what on earth is the use of them?  [Wilde applies to the ‘lower orders’ a role usually designated to the ‘higher orders’.]

Algernon. Divorces are made in Heaven [Wilde applies the language of marriage to divorce.]


Once you’ve set up your first laugh, introduced your most important characters, established rules for your world and pulled your audience in by building on, or reversing, information that is familiar to them, there’s one more thing that most comedies do—they set up a running joke, a comedic through line, which will keep the audience laughing even as further complications are added. In The Importance of Being Earnest, the cucumber sandwiches fulfil this role and it is these, rather than early gags about the piano or the institution of marriage, which the audience is most likely to remember.

What else do you think Wilde does in the early scenes of the play to pull his audience in? Why is it that Earnest remains so popular today? I’d love to hear your opinions so comment here, on Facebook or by tweeting @SVictorianist!

Saturday, 7 March 2015

A Victorian Alphabet: Z is for Zuleika

After 25 letters in my Victorian Alphabet, I’m cheating a little bit here, as Max Beerbohm’s Zuleika Dobson, or An Oxford Love Story wasn’t actually published until 1911. But, having recently finished reading Rupert Hart-Davis’s Letters Of Max Beerbohm, 1892-1956and seen how Zuleika, as a character and a novel, is such a strong presence in Max’s life long before the text’s publication (he began writing it in 1898), I feel justified in using her to round off this very Victorian series.

Zuleika Dobson is a satirical novel about a girl so attractive she makes the students at Oxford University commit suicide en masse, destroying the city and its institutions. An untalented magician, Zuleika’s appeal is partially due to her beauty and partially to the contradictions of her character which make her unable to love anyone:

“I could no more marry a man about whom I could not make a fool of myself than I could marry one who made a fool of himself about me. Else had I long ceased to be a spinster”.

While the novel moves away from Zuleika at times – whether to the history of Oxford’s most elite drinking society, to the birds which are harbingers of death for holders of a particular dukedom, or to the muse of history Clio – she dominates the novel, and also seems to have dominated its creation.

In his letters, Max even uses the word ‘Zuleika-ing’ to denote the act of writing and, in 1904, not only does he seem to have a very clear idea of the eventual plot, but he’s also personifying his work, talking about his inability to write a ‘skeleton’ of the rest of the novel, without it becoming a ‘full-fleshed figure’.

At the novel’s appearance, Max writes the following note to Robert Ross (who had been a close friend of Oscar Wilde):

‘My dear Bobbie, Poor old Zuleika! She is at length to be dragged out, blinking and staggering, into the light of day. And Heinemann [his publisher] will be sending her to the Reform Club, to wait for you there. Be kind, be courteous, to the hag. Incline your ear to her mumblings. Pretend not to hear the horrid creakings of her joints. Tell her she does not look a day older than when you saw her or at any rate her head and shoulders all those years ago. Don’t hint to her that she makes a goblin of the sun. Yours affectionately, Max’.

Here we see Beerbohm referencing the long gestation period his novel has been through. And we also see him using an identification between Zuleika the woman and Zuleika the novel to reference the faults in his writing (mere ‘mumblings’ with ‘creaking…joints’), while simultaneously pleading for kind critical judgement on them (without seeming to plead for himself).

With the reference to Zuleika’s head and shoulders as having appeared first, Max also seems to be alluding to one of the most famous stories of male birth, the emergence of Artemis from the head of her father Zeus. Writing a novel as a sort of pregnancy is an idea he returns to again in a letter to Arnold Bennett:

‘You mustn’t expect from me a ‘diabolically ingenious defence’ of Zuleika, any more than you would expect a woman who has just borne a child to be diabolically ingenious of defence of that child… “Madam, this baby is in many respects a very fine baby. I observe many inimitable touches of you in it. But, Madam, I am bound to say that its screams are more penetrating than a baby’s screams ought to be. I notice in its complexion a mottled quality which jars my colour-sense. And I cannot help wishing it were” etc. etc.… Will the young mother floor you in well-chosen words?’

Max’s easy and familiar references to ‘Zuleika’ in his letters demonstrate beautifully the strong connection between artist and work (even an artist as humorous and, at times, flippant as Beerbohm). They also show the fascination ‘she’ as a character and as a project held over Max across several decades. Zuleika’s appeal may have decimated Oxford, but it has cemented Beerbohm’s place in literary history.

This is the last in my Victorian Alphabet series, so let me know if you have any new series ideas – here, on Facebook or by tweeting @SVictorianist. And, if you want to find out more about Beerbohm’s Oxford, then click here for my top tourist tips for Victorianists who find themselves in England’s best city!

Saturday, 10 August 2013

Laughing with the Victorians: Staging 19th Century Comedy

Alfred Bryan's illustration for Charley's Aunt
I've directed two Victorian comedies in the past few years – Brandon Thomas’s Charley’s Aunt (1892) and Dion Boucicault’s London Assurance (1841). Both were incredibly popular in their time - Thomas’s play for instance had a staggering initial run of over 1400 performances – and both are far from obscure today, as Charley’s Aunt remains an amateur dramatic favourite and London Assurance enjoyed an acclaimed revival at the National in 2010. Yet, despite their enduring appeal, the experience of directing these plays forced me to consider what the Victorians found funny, and how it resembles and differs from what audiences want today.

1. Character Types: There are certain character types which are naturally butts in Victorian comedies, and some of these fulfill a similar role in modern comedy. Lawyers spring naturally to mind (Spettigue in Charley’s Aunt, Meddle in London Assurance). In both plays they are stereotyped as immoral, money-grabbing and manipulative (all stereotypes found in modern humour also). Jokes which rely on assuming all lawyers are social climbers and men who are sexually repulsive to women however (found in both plays), don’t sit quite so well in the current climate where the Law is an aspirational career, rather than bourgeois, and women have formed more than half the entrants to the profession each year since 1993. Older lovers are also subject to derision (Sir Francis Chesney and Sir Harcourt Courtly), but modern audiences can find the sight of old men wooing teenage girls more distasteful than funny.

2. Money: Although the plots of both plays are romantic, it is money – not sex (the stalwart of modern comedy) - which is central to them. Donna Lucia d’Alvadorez’s fortune (from ‘Brazil where the nuts come from’) enables the action and conclusion of Charley’s Aunt, while Charles’s debts set in motion the opening and close of London Assurance. Modern audiences get it…to a degree…but there’s a lot that’s lost. Most people’s point of reference (if any) for how much was a lot in the nineteenth century is the fortune of Pride and Prejudice’s Mr Darcy, so jokes which rely on discussing marriage portions and forging bills fall a little flat.

3. Gender play: The sight of a man in a dress is still funny – maybe even more so, unused as we are to layers of petticoats and veils. So is seeing Grace Harkaway get one over on her suitor Charles – not because we think women are stupid, but because we are tuned into what is expected generically of the comedic heroine. I think it was the same then.

4. Servants: Modern audiences love servant characters. So do adaptors and TV writers (think Downton Abbey). Working class characters are seen as more like us – they say risqué things, and are often shown as more sexually active, while liking them is more democratic, not tinged with guilt. Charley’s Aunt features a servant – the scout, Brassett – who is cleverer than his master, and so does London Assurance – the valet, Cool. Audiences now and then find this funny. The difference is that audiences today laugh a little self-righteously, aware that they disapprove of domestic servitude.

5. Comic timing: Both plays need editing to be enjoyable in performance. Not because the language is obscure – it’s not. But because modern audiences are impatient. They’re nervous until the first laugh. And they’re not used to waiting for a comic situation to be set up. Nineteenth-century audiences must have been better at sitting through Act One expectantly. As it is, I ended up trying to get through the first scenes quickly and introducing more physical humour.


Do you still laugh at Victorian theatre? Or is comedy tied to its time? Get in touch here, on Facebook or by tweeting @SVictorianist.